@JoeW
Ich wüsste nicht, welcher Schuss?
Die Erklärung hat unten der Support gegeben. Wer oder warum allerdings das bisherige Coverbild geändert hat/wurde, kann ich auch nicht erklären.
Es existieren offenbar beide Übersetzungen aus dem Japanischen: https://www.werstreamt.es/serie/details/4105380/alma-chan-wants-to-be-a-family/ https://www.imdb.com/de/title/tt37532849/
Wenn man "Alma-chan wa Kazoku ni Naritai" in den Google Übersetzer eingibt, kommt "Ich möchte eine japanische Familie sein." Also "SEIN" würde ich dann doch mit "BE" übersetzten.
Bei der Schwesterseite steht der andere Titel:
https://aniworld.to/anime/stream/alma-chan-wants-to-have-a-family/staffel-1
Sucht es euch aus. 😀
Laut Anisearch: https://www.anisearch.de/anime/20074,alma-chan-wants-to-be-a-family
ist "Alma-chan Wants to Be a Family!" die Hauptbezeichnung und "Alma-chan Wants to Have a Family!" ein Synonym.
Nun ist der Schuss anscheinend nach hinten losgegangen.
https://s.to/serie/stream/alma-chan-wants-to-have-a-family/staffel-1/episode-1
Auf dem Bild steht: Alma-chan Wants to have a Family!
- Als Titel steht nun: Alma-chan Wants to Be a Family!
- Auch wurde der Titel in der Zeile untern den Episoden in "Alma-chan Wants to Be a Family!" geändert.
Und da komme ich wieder zu meinem bereits mehrfach geäusserten und im Form vorgebrachten Wunsch: Klickt man auf das Bild, so wäre es schön wenn das Bild nun vergrößert angezeigt wird.
Ein Beispiel: https://xxxx.xx/category/microhd/the-scorpion-king-5-das-buch-der-seelen-2018-german-1080p-ac3-microhd-x264-raist-1088824.html
#EDIT BY TEAM - keine Fremdwerbung von Downloadseiten
Hallo Taveuni,...nein, manchmal korrigiert crunchyroll titel nach
und da der "verlinkungsprozess" sehr schnell ist,
müßen andere dann ebenso nachkorrigieren:
https://ibb.co/m5L1Lt8s
danke für den hinweis 😄
Support
Melde dich an oder erstelle ein Konto, um eine Antwort zu posten.