Hasegawa Kodaka ist neu an der Schule und tut sich schwer dabei, Freunde zu finden. Verschärft wird sein Problem dadurch, dass man ihn aufgrund seiner blonden Haare für einen Schläger hält. Eines Tages stört er seine missmutige, eigenbrötlerische Klassenkameradin Yozora bei einer Unterhaltung mit ihrer imaginären Freundin Tomo. Sie stellen fest, dass keiner von beiden echte Freunde hat, und beschließen zur Abhilfe einen Klub zu gründen, in dem sich Leute wie sie zusammenfinden. So entstand ein Klub speziell für Leute, die wenig Freunde haben. Mit der Zeit treten immer mehr einsame Mitschüler dem Klub bei und lernen dort, wie man durch gemeinsames Kochen, Spiele spielen und andere Gruppenaktivitäten Freundschaften schließt. Doch ergeben sich durch diese Ansammlung an sozial unerfahrenen Teenagern auch allerlei Probleme...
| # | Titel | Wo anschauen | Sprache |
|---|---|---|---|
| 1 | Wir können keine Freunde finden ゚Д゚ We Can't Make Any Friends |
|
|
| 2 | Es gibt keinen Gott in der elektronischen Welt There's No God in the Electric World |
|
|
| 3 | Es gibt keine Fahnen am Pool There Are No Flags at the Swimming Pool |
|
|
| 4 | Jüngere Schüler wissen nicht wie man sich zurückhält Underclassmen Don't Know How to Hold Back |
|
|
| 5 | Jetzt ist in SAGA Kampf angesagt Now SAGA is Locked On in Full Battle |
|
|
| 6 | Die Karaokebox hat viele Besucher The Karaoke Box Doesn't Have Many Customers |
|
|
| 7 | Ich werde zu wenig auf dem Handy angerufen! My Cell Phone Has Few Calls |
|
|
| 8 | Es gibt keine Schul-Badeanzüge mehr No School Swimsuits This Time |
|
|
| 9 | Die Erinnerungen des Direktors sind schmerzhaft The Board Chairman's Memories are Painful |
|
|
| 10 | Niemand schläft im Trainings-Camp No One Sleeps During The Stay Over |
|
|
| 11 | Wie ihr seht, sind Mädchen in Yukatas extrem süß! Girls Are Super Lovely In Yukata Attires |
|
|
| 12 | Wir haben wenig Freunde We Have Few Friends |
|