Nach „Chicago PD“ und „Chicago Fire“ schickt Serienerfinder und -produzent Dick Wolf mit „Chicago Med“ eine dritte Drama-Serie ins Rennen, die in der Metropole am Südwestufer des Michigansees angesiedelt ist. Damit wandelt die Serie auf den Spuren des langjährigen NBC-Hits „Emergency Room“, dessen Protagonisten ebenfalls die kleinen und großen Krankheiten der Bewohner Chicagos behandeln. Zu den dramatischen Fällen im OP, den gestressten Ärzten und deren privaten Beziehungsproblemen gesellen sich hier jedoch noch immer mal wieder bekannte Gesichter aus den Polizei- und Feuerwachen der oben genannten Wolfschen Schwesterserien.
| # | Titel | Wo anschauen | Sprache |
|---|---|---|---|
| 1 | Wie fängt man an, die Verluste zu zählen? How Do You Begin to Count the Losses |
|
|
| 2 | Ein Schmetterling wartet Caught Between The Wrecking Ball And The Butterfly |
|
|
| 3 | Den Kampf gewonnen, den Krieg noch nicht Winning the Battle, But Still Losing the War |
|
|
| 4 | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm The Apple Doesn`t Fall Far from the Tree |
|
|
| 5 | Ja, das ist die Welt in der wir leben Yep, This Is the World We Live In |
|
|
| 6 | Mama hat mich vor solchen Tagen gewarnt Mama Said There Would Be Days Like This |
|
|
| 7 | Kleider machen Ärzte The Clothes Make the Man... Or Do They? |
|
|
| 8 | Unvollstellbare Herausforderungen Everyone`s Fighting a Battle You Know Nothing About |
|
|
| 9 | Etwas ganz Neues This Could Be the Start of Something New |
|
|
| 10 | Versuch`s mal mit Veränderung A Little Change Might Do You Some Good |
|
|
| 11 | Es ist, wie es ist, bis es anders ist It Is What It Is, Until It Isn't |
|
|
| 12 | Wenn dir niemand wirklich zuhört We All Know What They Say About Assumptions |
|
|
| 13 | Stadt im Sturm It’s An Ill Wind That Blows Nobody Good |
|
|
| 14 | Her mit dem Licht am Horizont On Days Like Today... Silver Linings Become Lifelines |
|
|
| 15 | Lass die Linie überschreiten Those Times You Have to Cross the Line |
|
|
| 16 | Du bekommst nicht immer das, was du siehst What You See Isn`t Always What You Get |
|
|
| 17 | Jeder glaubt, spielen zu können Know When to Hold and When to Fold |
|
|
| 18 | Zeichen des Unheils I Could See the Writing on the Wall |
|
|
| 19 | Für die Wahrheit musst du ganz genau hinschauen Look Closely and You Might Hear the Truth |
|
|
| 20 | Jetzt weht hier ein anderer Wind The Winds of Change Are Starting to Blow |
|
|
| 21 | Wo ein Wille ist, ist auch einer dagegen Might Feel Like It’s Time for a Change |
|
|
| 22 | Öffnet sich immer eine andere Tür, wenn sich eine schließt? Does One Door Close and Another One Open? |
|