Amerika zur Zeit des großen Bürgerkriegs. Frederick March zieht für den Norden in den Krieg und lässt seine Familie zwangsweise zurück. Neben seiner Frau sind das die vier Schwestern Meg, Jo(sephine), Beth und Amy. Mit völlig unterschiedlichen Charakteren ausgestattet, schlagen sie sich durchs Leben. Als die Konföderierten in Ghettysburg auftauchen, machen sie sich auf den Weg zu ihrer Tante nach Newcord. Die finanzielle Lage sieht nicht allzu rosig aus, aber sie kommen mit Einfallsreichtum und Glück relativ gut über die Runden. Quasi die Hauptrolle spielt die zweitälteste Schwester Jo, die von einer Karriere als Schriftstellerin träumt. Also taucht sie eines Tages mit einem selbst geschriebenen Roman beim Lokalblatt "Newcord Times" auf.
| # | Titel | Wo anschauen | Sprache |
|---|---|---|---|
| 1 | Picknick mit Folgen Papa came back! |
|
|
| 2 | Ruhe vor dem Sturm Milky Anne has been found |
|
|
| 3 | Das Versteck im Keller Watch out! Escape quickly! |
|
|
| 4 | Die Schlacht bei Gettysburg The war begin! |
|
|
| 5 | Abschied von Freunden The street finished to burn! |
|
|
| 6 | Abschied für immer Good-bye home town! |
|
|
| 7 | Die Tante Ill-tempered Aunt |
|
|
| 8 | Gäste auf Zeit A loan for the house please! |
|
|
| 9 | Kühne Pläne Short-Tempered Jo! |
|
|
| 10 | Freunde in der Not To criticize and praise |
|
|
| 11 | Erste Schritte Aunt Martha is pitiful! |
|
|
| 12 | Haus gesucht As hateful as the thunder! |
|
|
| 13 | Das erste Honorar Our weird house |
|
|
| 14 | Neue Freunde Amy and a detestable friend |
|
|
| 15 | Der Beobachter The mysterious boy looking in from next door |
|
|
| 16 | Falsches Spiel Its terrible! Meg is not a thief!! |
|
|
| 17 | Der Atem der Freiheit Jo and the speach of the president Lincoln |
|
|
| 18 | Glanzlichter Meg and Jo debut at the ball |
|
|
| 19 | Ein Ball mit Hindernissen The old dress and the beautiful gentleman |
|
|
| 20 | Das Eis schmilzt The visit of the vigorous Jo |
|
|
| 21 | Weihnachtsvorbereitungen Announcement! The work of the enthusiastic and self-confidence Jo |
|
|
| 22 | Das Fest der Liebe Christmas of hunger |
|
|
| 23 | Verwandte Seelen Beth! The great joy of an unexpected gift!! |
|
|
| 24 | Sternstunden The beginning of a small love for Meg? |
|
|
| 25 | Die Macht der Musik The 2$ masterpiece of Jo the novelist |
|
|
| 26 | Das Geschenk The shy Beth and the old gentleman living next door |
|
|
| 27 | Tränen und Trost Amy punished at school! |
|
|
| 28 | Amys Rache Amy! What are you doing! |
|
|
| 29 | Das Manuskript Don’t Die! Amy has fallen in the river! |
|
|
| 30 | Der Winter geht vorbei Is it ok if i say I’m sorry? |
|
|
| 31 | Ein ganz anderes Leben Meg is not a dress-up doll! |
|
|
| 32 | Der verpatzte Urlaub Aunt Martha is a worrywart |
|
|
| 33 | Sommerferien A very enjoyable open-air party, yeah! |
|
|
| 34 | Der Riesenfisch Amy had awful dreams! |
|
|
| 35 | Wiedersehensfreude Meg, so that’s love!! |
|
|
| 36 | Das Paar mit den Engelsflügeln Jo’s novel is published in the newspaper! |
|
|
| 37 | Das Unglückstelegramm Daddy is dying … Jo sell her hairs! |
|
|
| 38 | Ein trauriges Haus The telegram that bring bad news |
|
|
| 39 | Die Post kommt Letters, letters, letters we all wrote |
|
|
| 40 | Beth wird krank Beth caught the scarlet fever! |
|
|
| 41 | Große Sorgen Mother, hurry to come back |
|
|
| 42 | Zwischen Leben und Tod God,please save Beth! |
|
|
| 43 | Zukunftspläne Go forth to New York! Jo |
|
|
| 44 | Die Fälschung The case of the fake letter – Who is the culprit? |
|
|
| 45 | Eisiges Schweigen Grandfather hit Laurie! |
|
|
| 46 | Ein unerwartetes Weihnachtsgeschenk Unexpected Christmas present |
|
|
| 47 | Abschied von Anthony Good-bye! Anthony |
|
|
| 48 | Verlobung Spring! Everyone set off |
|