Die ehemalige Jungenschule Saika High, bekannt durch ihre rücksichtslosen, versifften Schüler, ist seit einiger Zeit eine gemischte Schule, wobei der weibliche Anteil noch immer sehr gering ist. Ayuzawa Misaki beschließt nun, die Sache selbst in die Hand zu nehmen, um die Schule zu einem Ort zu machen, an dem sich Mädchen sicher fühlen können. Durch ihr Training und ihre Wahl zur ersten Präsidentin des Schülerrates, hat sich Misaki unter den männlichen Schülern den Ruf einer zugeknöpften, jungenhassenden Diktatorin eingehandelt, während sie für die Lehrer und ihre Mitschülerinnen ein strahlendes Symbol der Hoffnung ist. Misaki hütet jedoch ein Geheimnis, arbeitet sie doch heimlich als Teilzeitkraft in einem Maid-Café um ihre Familie zu unterstützen. Unglücklicherweise wird ihr Geheimnis schon bald enthüllt, als sie der populäre, aber meistens teilnahmslose Takumi Usui in ihrer Dienstmädchenuniform sieht. Am nächsten Morgen betritt sie die Schule in der Erwartung, dass nun jeder über ihr Doppelleben Bescheid weiß, doch hat Takumi es für sich behalten, was ihren Argwohn über seine Motive dafür erregt.
| # | Titel | Wo anschauen | Sprache |
|---|---|---|---|
| 1 | Misaki ist eine Maid! Misaki is a Maid! |
|
|
| 2 | Maid, auch am Schulfest A Maid Even in the School Festival! |
|
|
| 3 | Welche Farbe passt zu Misaki? Transparent? What Color is Misaki? Natural Color? |
|
|
| 4 | Internet-Idol Aoi-chan! Net Idol Aoi-chan |
|
|
| 5 | Das erste Mal allein im Café! First House-Sitting |
|
|
| 6 | Jungs / Ayuzawa-Schule! The Man ?Juku Ayuzawa! |
|
|
| 7 | Auftritt des Schulsprechers der Miyabigaoka Miyabigaoka High School Student Council President Makes His Appearance |
|
|
| 8 | Misaki, zur Miyabigaoka-Schule! Misaki, to Miyabigaoka High School |
|
|
| 9 | Maid, selbst als Pfirsichjunge A Maid, as Far as Momotarou Goes |
|
|
| 10 | Sakuras Liebe: Indies The Love of Sakura is the Indies |
|
|
| 11 | Takumis Geheimnis wird ausspioniert! Closing in on the Secrets of Usui Takumi! |
|
|
| 12 | Maid, auch am Sporttag A Maid Even in the Sports Festival |
|
|
| 13 | Blödmänner, harte Jungs und Helden Idiot and Deliquent and Hero and |
|
|
| 14 | Soutarou Kanou, Klasse 1g First Year Class 7 Kano Sotaro |
|
|
| 15 | Brillenhäschen am Tag der offenen Tür Bespectacled Rabbit at the School Excursion |
|
|
| 16 | Maid Latte, auch im Strandcafé Maid Latte at the Sea Resort |
|
|
| 17 | Takumi wird zum Feind Usui, Surrounded by the Enemy |
|
|
| 18 | Footman, auch als Maid Even the Maid`s A Footman |
|
|
| 19 | Footman - neu miteinander kombiniert A Reshuffled Footmen Pair |
|
|
| 20 | Der Vizeschulsprecher - ein Prinz? / AOI und ihre lustigen Freunde The Vice-President is Prince Charming!? / AOI and His Merry Friends |
|
|
| 21 | Ein Rivale für Takumi? Hinata Shintani! Usui`s Rival? Shintani Hinata |
|
|
| 22 | Fangspiel auf der Klassenfahrt Outdoor School Hide-and-Seek |
|
|
| 23 | Süße Riesenportionen im Maid Latte Maid Latte with a Big Serving of Sweets |
|
|
| 24 | Schmelzen Sie dahin ... mit Latte Magic! Melomelo'ing with Latte Magic |
|
|
| 25 | Hinata und Misaki und Takumi Hinata and Misaki and Usui |
|
|
| 26 | Du bist einfach zu gemein, Misaki - Takumi, du Idiot! That's Cunning of You Ayuzawa, Usui You Idiot! |
|