Die neckische Nagatoro besucht das erste Jahr der Oberschule, als ihr der selbst gezeichnete Manga eines Senpais in die Hände fällt und sie versucht, ihm eine Reaktion zu entlocken. Will sie ihrem Senpai nur das Leben schwer machen oder steckt da vielleicht doch mehr dahinter …?
| # | Titel | Wo anschauen | Sprache |
|---|---|---|---|
| 1 | Wir sind doch Kumpels, Senpai! It`s You and Me, Senapai~ |
|
|
| 2 | Eine Einladung von Senpai?! You`re Inviting Me, Senpai?! |
|
|
| 3 | Senpai … Hast du das vorhin gehört? Senpai... Were You... Listening to What I Said...? |
|
|
| 4 | Komm doch erst mal rein, Senpai-kun ♥ You`re All Red, Senpai / Senpai, You Could Be a Little More... |
|
|
| 5 | So sieht also dein Zimmer aus, Senpai? Senpai`s Poofball / Thanks, Senpai! |
|
|
| 6 | So, Senpai, wie ist’s dieses Jahr um dein Glück bestellt? How Are Your Fortunes This Year, Senpai? |
|
|
| 7 | War ja klar, dass du so Ski fährst, Senpai I Figured That`s How You`d Ski, Senpai |
|
|
| 8 | Paisen, willste nich mal ’n bisschen trainieren? Why Don`t You Try Bulking Up a Little, Paisen? |
|
|
| 9 | Aber nur, wenn du mindestens einmal gewinnst, Senpai. That Is, If You Win at Least Once, Senpai |
|
|
| 10 | Hachioji-senpai hat mir viel beigebracht. Hachioji-senpai Taught Me a Lot |
|
|
| 11 | Vermisst du mich nicht, Senpai? Don't You Miss Me, Senpai? |
|
|
| 12 | Machen wir was, damit's kein Probelauf bleibt? Wanna Do Something to Make It Not a Dry Run? |
|