[Classroom of the Elite] Die Koudo Ikusei Senior Highschool ist eine hochmoderne und angesehene Oberschule. Die Schüler dort genießen große Freiheiten; so dürfen sie sich nach Wunsch kleiden und jegliche persönlichen Gegenstände mit zur Schule bringen. Doch auch wenn dieser Ort wie ein Paradies erscheint, gibt es eine Schattenseite, denn diese Annehmlichkeiten werden nur den vorbildlichen Schülern zuteil. Kiyotaka Ayanokouji ist in der D-Klasse, die aus sämtlichen „schlechten“ Schüler besteht. Als er jedoch seine beiden Mitschülerinnen Suzune Horikita und Kikyou Kushida kennenlernt, beginnt sich seine Situation zu wandeln.
| # | Titel | Wo anschauen | Sprache |
|---|---|---|---|
| 1 | Denke daran, in schwierigen Lagen Gleichmut zu bewahren. Remember to keep a clear head in difficult times. |
|
|
| 2 | Es gibt zwei menschliche Hauptsünden, aus welchen sich alle anderen ableiten: Ungeduld und Lässigkeit. There are two main human sins from which all the others derive: impatience and indolence. |
|
|
| 3 | Die größten Geister sind zu den größten Lastern ebenso fähig wie zu den größten Tugenden. The greatest souls are capable of the greatest vices as well as of the greatest virtues. |
|
|
| 4 | Das Material muss geschaffen werden. The Material Has to Be Created. |
|
|
| 5 | Jeder Fehler ist ein Schritt zum Erfolg. Every Failure Is a Step to Success. |
|
|
| 6 | Unglück – der erste Weg zur Wahrheit. Adversity is the first path to truth. |
|
|
| 7 | Alles zu bezweifeln oder alles zu glauben sind zwei gleichermaßen bequeme Lösungen beide befreien vom Nachdenken. |
|
|
| 8 | Die Wunde ist tief in ihrem Herzen. The wound is at her heart. |
|
|
| 9 | Einen Fehler machen und ihn nicht korrigieren, das erst heißt wirklich einen Fehler machen. If you make a mistake and do not correct it, this is called a mistake. |
|
|
| 10 | Oftmals begehren die Menschen den eigenen Untergang, getäuscht durch ein Scheinwohl. People, often deceived by an illusive good, desire their own ruin. |
|
|
| 11 | Wer sich nicht selbst befiehlt, bleibt immer Knecht. A Man Who Cannot Command Himself Will Always Be a Slave. |
|
|
| 12 | Gewalt ohne Überlegung stürzt durch eigene Wucht. Force Without Wisdom Falls of Its Own Weight. |
|
|
| 13 | Der schlimmste Feind, dem du begegnen kannst, wirst immer du dir selber sein. The worst enemy you can meet will always be yourself. |
|