Backdrop
Mahou Tsukai no Yome

Mahou Tsukai no Yome

20172018 • FSK 12 • IMDb

[The Ancient Magus` Bride] handelt von der 15-jährigen Chise Hatori, welche seit dem Tod ihrer Mutter und dem Verschwinden ihres Vaters bei unterschiedlichen Verwandten lebte, bis sie schließlich bei einer merkwürdigen Auktion landet. Dort wird sie von Elias Ainsworth, einem knochenköpfigen Mann gekauft, der verspricht, sie zu seinem Lehrling zu machen. Elias ist ein Magier und in der Welt von Drachen und Feen zu Hause. Noch bevor sich Chise an ihre neue Lebenssituation gewöhnen kann, lässt der Magier aber eine weitere Bombe platzen: Chise soll nämlich nicht nur sein Lehrling werden – sondern auch seine Braut.

Du kannst dich anmelden oder registrieren (kostenlos), um gesehene Episoden zu speichern.
113 Bewertungen
Du kannst dich anmelden oder registrieren (kostenlos), um gesehene Episoden zu speichern.
0 Bewertungen
Mahou Tsukai no Yome

Staffel 1

# Titel Wo anschauen Sprache
1 Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür. April showers bring May flowers.
VOE
2 Lieber heute als morgen One today is worth two tomorrows.
VOE
3 Die Waage unterscheidet nicht zwischen Gold und Blei The scale distinguishes not between gold and lead.
VOE
4 Alles muss einen Anfang haben Everything must have a beginning.
VOE
5 Die Liebe überwindet alles Love conquers all.
VOE
6 Die Feenkönigin The Faerie Queene.
VOE
7 Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit Talk of the devil, and he is sure to appear.
VOE
8 Schlafende Hunde soll man nicht wecken Let sleeping dogs lie.
VOE
9 Niemand ist tauber als der, der nicht hören will None so deaf as those who will not hear.
VOE
10 Man lernt nie aus We live and learn.
VOE
11 Liebende laufen immerzu vor der Uhr Lovers ever run before the clock.
VOE
12 Lass dich leiten, statt in die Irre zu schreiten. Better to ask the way than go astray.
VOE
13 Osten, Westen, in der Heimat ist’s am besten East, west, home's best.
VOE
14 Blicke zeugen Liebe Looks breed love.
VOE
15 Eine Heimat ist unersetzlich There is no place like home.
VOE
16 Gottes Mühle mahlt langsam aber sicher God`s Mill Grinds Slow but Sure.
VOE
17 Erst wägen, dann wagen Look Before You Leap.
VOE
18 Vergessen und verzeihen Forgive and Forget.
VOE
19 In der Not frisst der Teufel Fliegen Any Port in a Storm.
VOE
20 Wo gehobelt wird, da fallen Späne You Can`t Make an Omelet Without Breaking a Few Eggs.
VOE
21 Not kennt kein Gebot Necessity Has No Law.
VOE
22 Man erntet, was man sät As You Sow, So Shall You Reap.
VOE
23 Wer suchet, der findet Nothing Seek, Nothing Find.
VOE
24 Leben und leben lassen Live and Let Live.
VOE

Das schauen andere