Colonel Hogan und seine Jungs sind Kriegsgefangene im „Stalag 13“, Deutschlands „härtestem“ Gefangenenlager und die beste Spionagetruppe im Dienst der Alliierten. Hier ist nichts ernst gemeint und Hogan und seine Männer machen Lagerleiter Oberst Klink (Sachse mit nicht übermäßigen IQ) und Feldwebel Schulz (Bayer, der gerne isst, sich aber aus dem Krieg heraushalten würde – Lieblingszitat: „Ich seh’ nichts, ich hör’ nichts“) das Leben schwer. Aber sie sorgen auch dafür, dass ihren deutschen Freunden nichts passiert. Viele Anspielungen auf den Krieg machen die Serie unterhaltsam, denn sie will nicht ernst über den Krieg herziehen sondern unterhalten, und das schafft sie sehr gut.
| # | Titel | Wo anschauen | Sprache |
|---|---|---|---|
| 1 | Adler und Teufelskerl Hogan gives a Birthday Party |
|
|
| 2 | Die Schultz Brigade The Schultz Brigade |
|
|
| 3 | Die Milchmädchenrechnung Diamonds in the Rough |
|
|
| 4 | Operation Aktentasche Operation Briefcase |
|
|
| 5 | Kontrolliertes Chaos The Battle of Stalag 13 |
|
|
| 6 | Ein Heldenstück The Rise and Fall of Sergeant Schultz |
|
|
| 7 | Quell der Freude Hogan's Springs |
|
|
| 8 | Das Codebuch A Klink, a Bomb and a Short Fuse |
|
|
| 9 | Der automatische Babypanzer Tanks for the Memory |
|
|
| 10 | Marya, die Agentin - Teil 1 The Tiger Hunt - Part 1 |
|
|
| 11 | Marya, die Agentin - Teil 2 The Tiger Hunt - Part 2 |
|
|
| 12 | Film und Führer Will the Real Adolf please Stand Up |
|
|
| 13 | Kein Ersatz für Oberst Klink Don't forget to Write |
|
|
| 14 | Klink und seine Rakete Klink's Rocket |
|
|
| 15 | Wertvolle Informationen Information please |
|
|
| 16 | Der General und die Kunst Art For Hogan's Sake |
|
|
| 17 | Der Austauschgeneral The General Swap |
|
|
| 18 | Der große Bankraub The great Brinksmeyer Robbery |
|
|
| 19 | Das verflixte Manöver Praise The Fuehrer And Pass The Ammunition |
|
|
| 20 | Eine Frau von Format Hogan And The Lady Doctor |
|
|
| 21 | Ein sehr gefragter Mann The Swing Swift |
|
|
| 22 | Raten Sie, wer kommt Heil Klink |
|
|
| 23 | Fasse dich, Kurtz Everyone has a Brother-In-Law |
|
|
| 24 | Blumen für die Dame Killer Klink |
|
|
| 25 | Lüfte den Schleier! Reverend Kommandant Klink |
|
|
| 26 | Malcolm, der Wunderbare The Most Escape-Proof Prison Camp I've |
|
|
| 27 | Alles Liebe, deine Lili The Tower |
|
|
| 28 | Was für ein Skandal! Colonel Klink's secret Weapon |
|
|
| 29 | Unternehmen Wasserjungfer The Top Secret Top Coat |
|
|
| 30 | Die tapfere Lockente The Reluctant Target |
|